Travel is the most favorite experiences I love it...
from this trip I just knew that the rest room or lavatory
which use for changing sheets for baby....
It called family room...i think its so cute to call like that...
It represented not only mother and child but it also father ...
because mostly when I went to rest room
I am usually see the changing station in women rest room.
so this show me the equality of gender...
p.s. you can see the picture of sign in my photo..
After I arrived in Bangkok I saw a poster
which persuade people travel around Thailand
by introducing celemony in different provinces.
p.s. the example of the poster in my photo
This is my translation work... I love this quote so I selected it.
I just wanna to let you comment
which should change for more beautiful of language.
“Beauty Secrets”
For attractive lips,
speak words of kindness.
For lovely eyes,
seek out the good in people.
For a slim figure,
share your food with the hungry.
For beautiful hair,
let a child run his fingers through
it once a day.
For poise,
walk with the knowledge you never
walk alone.
Sam
Levenson
ความลับคนงาม
เพื่อริมฝีปากอันทรงเสน่ห์
เพียงพูดด้วยความเมตตาและจริงใจ
เพื่อดวงตาดั้งนัยน์ตากวางน้อยที่แสนหวาน
เพียงแค่มองสิ่งดีในคนทั้งหลาย
เพื่อรูปร่างงามระหง
เพียงแบ่งปันอาหารแก่ผู้ที่ต้องการ
เพื่อผมที่พลิ้วไสวดุจแพรไหม
เพียงให้เด็กสัมผัสด้วยมือเขาวันละครั้ง
เพื่อชีวิตที่กำหนดได้ด้วยตนอย่างมั่นใจ
เพียงเรียนรู้ตลอดชีวิตจะทำให้คุณไม่เคยโดดเดี่ยว
Pach แปล
From this quote I wanna say that I just understand the word "poise".
It means if someone has poise, they are calm, dignified and self-controlled.
That is not easy to translate this word into Thai....
but in the finally I sum up with that word..
so if you have any comment about this just let me know..
Thank you ....
Pach